Token ID ICQAVeESOc0rs0TimiiKfgbeAKQ







    34
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    tun

    Inf
    V\inf


    verb_3-inf
    de
    wünschen

    Rel.form.ngem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Oh siehe doch, der König tut, was du verlangst.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.02.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)

Persistente ID: ICQAVeESOc0rs0TimiiKfgbeAKQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVeESOc0rs0TimiiKfgbeAKQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAVeESOc0rs0TimiiKfgbeAKQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVeESOc0rs0TimiiKfgbeAKQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVeESOc0rs0TimiiKfgbeAKQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)