Token ID ICQAVAWexiQjy0GTqoiU3ojL20U




    particle
    de
    siehe! (unveränderlich)

    (unspecified)
    PTCL


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
Siehe, es ist so, dass Re angekommen ist.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 22.02.2024, letzte Änderung: 23.02.2024)

Kommentare
  • - mk(w,t) Rꜥw oder m≡k Rꜥw: Zwischen mk und Rꜥw steht eine Buchrolle, nicht ein ḥm-Zeichen von „Majestät (des Re)“ (contra El-Tonssy, 167; siehe seine Taf. X). Entweder liegt das Substantiv mkw.t „Schutz“ oder die Partikel m≡k in einer neuägyptischen Orthographie (letzteres nach einem Vorschlag von Quack an Dils, Email vom 27.11.2023) vor.
    Die Zeichen, in Kombination mit ḏbꜣ ḥr=ṯn im nächsten Satz erinnern an die Inschrift auf der Vorderseite auf Horusstele Moskau, Pushkin-Museum I 1 a 4469 (1894), Z. A.1 (Hodjash und Berlev, The Egyptian Reliefs and Stelae in the Pushkin Museum of Fine Arts, Moscow, Leningrad 1982, 251 [No. 183]).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 23.02.2024, letzte Revision: 25.03.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQAVAWexiQjy0GTqoiU3ojL20U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVAWexiQjy0GTqoiU3ojL20U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAVAWexiQjy0GTqoiU3ojL20U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVAWexiQjy0GTqoiU3ojL20U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVAWexiQjy0GTqoiU3ojL20U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)