Token ID ICQARyAbGuVvD0ltiFlgn59ZRq4




    substantive_masc
    de
    Geruch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Schlachtbank

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr





    C.8
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Der Geruch [seiner] Schlachtstätte haftet [an] deinem Fleisch.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.02.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)

Persistente ID: ICQARyAbGuVvD0ltiFlgn59ZRq4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARyAbGuVvD0ltiFlgn59ZRq4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQARyAbGuVvD0ltiFlgn59ZRq4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARyAbGuVvD0ltiFlgn59ZRq4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARyAbGuVvD0ltiFlgn59ZRq4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)