Token ID ICQARwJrMGjIc0FNiMRQQNKtbjE



    substantive_masc
    de
    Geruch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Schlachtbank

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr




    C.8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Der Geruch [seiner] Schlachtstätte haftet [an] deinem Fleisch.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.02.2024, letzte Änderung: 18.03.2024)

Persistente ID: ICQARwJrMGjIc0FNiMRQQNKtbjE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARwJrMGjIc0FNiMRQQNKtbjE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQARwJrMGjIc0FNiMRQQNKtbjE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARwJrMGjIc0FNiMRQQNKtbjE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARwJrMGjIc0FNiMRQQNKtbjE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)