Identifiant d’unité ICQARwD0nPH8GUSgmJdBKbY0ihg







    2
     
     

     
     



    D 2, 166.8

    D 2, 166.8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Firmament

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    leben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    substantive_masc
    de
    alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    infolge (Grund)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schönheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
vollkommenes Kind, das am Himmel aufgeht,
durch dessen Vollkommenheit jedermann lebt,
Auteur(s): Jan Tattko; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 16.02.2024, dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: ICQARwD0nPH8GUSgmJdBKbY0ihg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARwD0nPH8GUSgmJdBKbY0ihg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jan Tattko, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICQARwD0nPH8GUSgmJdBKbY0ihg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARwD0nPH8GUSgmJdBKbY0ihg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARwD0nPH8GUSgmJdBKbY0ihg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)