معرف الرمز المميز ICQARcgiZB8wNUwGgOwngrSATgs



    verb_3-lit
    de
    stehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr




    C.33
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Bleib [doch] stehen!
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/١٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/١٩)

معرف دائم: ICQARcgiZB8wNUwGgOwngrSATgs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARcgiZB8wNUwGgOwngrSATgs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQARcgiZB8wNUwGgOwngrSATgs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARcgiZB8wNUwGgOwngrSATgs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARcgiZB8wNUwGgOwngrSATgs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)