Token ID ICQAR0XKTQcsX0S1kQnfmcso2ms



    substantive_masc
    de
    Schrecken

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tür

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive
    de
    die zwei Reihen von Schreinen (Ägypten als Gesamtheit ägypt. Heiligtümer)

    (unspecified)
    N:sg
de
der Schrecken, der von dir ausgeht, ist am Eingang der Heiligtümer;
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 16.02.2024, letzte Änderung: 26.08.2024)

Persistente ID: ICQAR0XKTQcsX0S1kQnfmcso2ms
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAR0XKTQcsX0S1kQnfmcso2ms

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICQAR0XKTQcsX0S1kQnfmcso2ms <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAR0XKTQcsX0S1kQnfmcso2ms>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAR0XKTQcsX0S1kQnfmcso2ms, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)