معرف الرمز المميز ICQAQ6LZWt0GWUbqqFQ25WrFhjo




    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    J~pt~[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    5Q
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Frau

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
(...) gemäß dem, was sagt Jp[_] [... ...] die Frau dieses Horus/Gottes (?),
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/١٣)

معرف دائم: ICQAQ6LZWt0GWUbqqFQ25WrFhjo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQ6LZWt0GWUbqqFQ25WrFhjo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQAQ6LZWt0GWUbqqFQ25WrFhjo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQ6LZWt0GWUbqqFQ25WrFhjo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQ6LZWt0GWUbqqFQ25WrFhjo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)