Identifiant d’unité ICQAN3NRDZ3VjERJjVjKEjQFQy8




    verb
    de
    Fuß strecken

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr





    A.5
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    (unteres) Bein

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN
de
Als Upuauat habe ich meine Beine ausgestreckt.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 06.02.2024, dernières modifications: 27.06.2025)

Commentaires
  • - ⸮Snw,t?: Lesung unklar. Sethe (DZA 50.158.240) fragt sich, ob hier dwꜣ.t „Unterwelt“ steht. Stegbauer, Magie als Waffe gegen Schlangen, 128 situiert das Ritual „Schutz des Leibes“ am Morgen.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 06.02.2024, dernière révision: 06.02.2024)

  • - stꜣ.n=j rd.wj=j: In den Textparallelen steht sti̯.n=j rd.wj=j „den Fuß strecken“ (Wb. 4, 329.19) statt sṯꜣ „ziehen“.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 06.02.2024, dernière révision: 06.02.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQAN3NRDZ3VjERJjVjKEjQFQy8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAN3NRDZ3VjERJjVjKEjQFQy8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICQAN3NRDZ3VjERJjVjKEjQFQy8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAN3NRDZ3VjERJjVjKEjQFQy8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAN3NRDZ3VjERJjVjKEjQFQy8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)