Identifiant d’unité ICQAM81uYQnPgkBfkTpxmHH1eY4


über einer Schlange, die mit einem Pfeil durchbohrt ist

über einer Schlange, die mit einem Pfeil durchbohrt ist A.4 ⸮spd?




    über einer Schlange, die mit einem Pfeil durchbohrt ist

    über einer Schlange, die mit einem Pfeil durchbohrt ist
     
     

     
     





    A.4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Eine Schlangenbezeichnung:) Die Scharfe (?).
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 02.02.2024, dernières modifications: 09.02.2024)

Commentaires
  • ⸮Spd?: Berlandini 2002, 93: mit Anm. (a) denkt an eine Lesung sqt oder sdt. Aufrère, 110-111 wählt die Lesung spd.t nach Vergleich mit den Schlangenbezeichnungen auf weiteren, ähnlichen Streitwagenszenen.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 02.02.2024, dernière révision: 02.02.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQAM81uYQnPgkBfkTpxmHH1eY4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAM81uYQnPgkBfkTpxmHH1eY4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICQAM81uYQnPgkBfkTpxmHH1eY4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAM81uYQnPgkBfkTpxmHH1eY4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAM81uYQnPgkBfkTpxmHH1eY4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)