Token ID ICMCl1alFfJwIUd1qcXXZOGpRMw


KÄT 93.1

KÄT 93.1 [⸮sḏm?] [=k] [rn] [n] 7 ⸮[_]?y-zp-⸮2? tꜣ šꜣ~ḥw~qꜣ



    KÄT 93.1

    KÄT 93.1
     
     

     
     




    [⸮sḏm?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [rn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    7
     
     

     
     

    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Staubwolke

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
[Du hast (doch schon) den Namen von] [Jr]i-[jr]i (?), dem Staubkorn, gehört?
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 24.10.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • [_]y-zp-⸮2?: Der Personenname lautet auf pAnastasi I Ky-zp-2, auf pTurin CGT 54011 Jry-zp-2.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMCl1alFfJwIUd1qcXXZOGpRMw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCl1alFfJwIUd1qcXXZOGpRMw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICMCl1alFfJwIUd1qcXXZOGpRMw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCl1alFfJwIUd1qcXXZOGpRMw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCl1alFfJwIUd1qcXXZOGpRMw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)