معرف الرمز المميز ICMCNy2njlFP3UZriJWCWDZLXtc







    E.x+13
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_2-lit
    de
    fallen

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m
de
Du bist gefallen!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٨/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٠)

معرف دائم: ICMCNy2njlFP3UZriJWCWDZLXtc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNy2njlFP3UZriJWCWDZLXtc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICMCNy2njlFP3UZriJWCWDZLXtc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNy2njlFP3UZriJWCWDZLXtc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNy2njlFP3UZriJWCWDZLXtc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)