Identifiant d’unité ICMCANGWRNCnDUTApLNT5xwuB9Q







    1?Q
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN





    C.3
     
     

     
     


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Hand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[Siehe(?), Osiris ist] auf dem Wasser;
das Horusauge ist in seiner Hand.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 19.07.2023, dernières modifications: 20.06.2025)

Commentaires
  • - [m=k]: Der Satz fängt auf Kairo CG 9405 und CG 9410 mit m=k an. Alternativ könnte nichts (vor allem in späten Handschriften) oder jw dort gestanden haben. Siehe Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 109 und 152-153 (Phrase Nr. 3.1).

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 20.07.2023, dernière révision: 20.07.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICMCANGWRNCnDUTApLNT5xwuB9Q
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCANGWRNCnDUTApLNT5xwuB9Q

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICMCANGWRNCnDUTApLNT5xwuB9Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCANGWRNCnDUTApLNT5xwuB9Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCANGWRNCnDUTApLNT5xwuB9Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)