Token ID ICMBkUBqURi430d8u3fCOtYQ5Uc


de
Ich werde veranlassen (32), dass dieser Orakelpapyrus (ihn) beschützt ebenso wie (33) der Orakelpapyrus, den ich [täglich (?)] (dem Gott) (34) vorlegen werde.

Comments
  • Diese Klausel, die am Ende mancher Oracular Amuletic Decrees in mehr oder weniger ausführlicher Form notiert worden ist, weist darauf hin, dass vermutlich zusätzlich zu dem Amulett-Dekret des Schützlings, das dieser um den Hals trägt, ein Duplikat existiert hat, das im Tempel aufbewahrt wurde, s. Römer, Götterherrschaft, 269 [§ 293].

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 07/19/2023, latest revision: 07/19/2023)

  • [⸮m-mn.t?]: Vgl. pLondon BM EA 10083, Verso x+55–56 und pTurin Cat. 1985, Vso. 1–3, s. Bohleke, in JEA 83, 1997, 165 [t].

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 07/19/2023, latest revision: 07/19/2023)

  • mmj-qd{nw}: Zur Schreibung mit zusätzlichem m (G17) vor mj (W19), s. ENG, 309–310 [§ 621].

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 07/19/2023, latest revision: 07/19/2023)

  • m-bꜣḥ: Hier in adverbialem Gebrauch mit dem Götterklassifikator (G7) zur Angabe göttlicher Präsenz, vgl. pLondon BM EA 10083, Verso x+56.

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 07/19/2023, latest revision: 07/19/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMBkUBqURi430d8u3fCOtYQ5Uc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBkUBqURi430d8u3fCOtYQ5Uc

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICMBkUBqURi430d8u3fCOtYQ5Uc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBkUBqURi430d8u3fCOtYQ5Uc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBkUBqURi430d8u3fCOtYQ5Uc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/13/2025)