Token ID ICMBiKbPD4GAxUSKg2DOlKbD0hY



    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Toter; Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    die Tote; weiblicher Totengeist

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    hören

    Inf
    V\inf




    4
     
     

     
     

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wort; Rede

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Veranlasst, dass der Untote und die Untote herauskommen, um meine Worte zu beachten!
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.07.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMBiKbPD4GAxUSKg2DOlKbD0hY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBiKbPD4GAxUSKg2DOlKbD0hY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICMBiKbPD4GAxUSKg2DOlKbD0hY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBiKbPD4GAxUSKg2DOlKbD0hY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBiKbPD4GAxUSKg2DOlKbD0hY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)