Token ID ICMBFnv3Eug4akh8lV3D8KMiDCc




    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    x+7
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    schützen

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Ich (x+7) werde sie beschützen.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 26.04.2023, letzte Änderung: 25.10.2024)

Persistente ID: ICMBFnv3Eug4akh8lV3D8KMiDCc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBFnv3Eug4akh8lV3D8KMiDCc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Token ID ICMBFnv3Eug4akh8lV3D8KMiDCc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBFnv3Eug4akh8lV3D8KMiDCc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBFnv3Eug4akh8lV3D8KMiDCc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)