Token ID ICMAiT2ejXdMq0z5jW0NQNNy7Do



    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    löschen

    Inf.stpr.3sgf
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
(Und) es gab dort kein Wasser, um es zu löschen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.03.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMAiT2ejXdMq0z5jW0NQNNy7Do
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiT2ejXdMq0z5jW0NQNNy7Do

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICMAiT2ejXdMq0z5jW0NQNNy7Do <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiT2ejXdMq0z5jW0NQNNy7Do>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiT2ejXdMq0z5jW0NQNNy7Do, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)