Token ID ICIDYSWdMVS7iUjOhuLeGA38jz0







    10
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    einatmen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    räuchern

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    preposition
    de
    vor (jmdm.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Möge ich Weihrauch einatmen, wenn dort vor ihm (= Gott) geräuchert wird.
Autor:innen: Silke Grallert (Textdatensatz erstellt: 27.12.2022, letzte Änderung: 04.10.2023)

Persistente ID: ICIDYSWdMVS7iUjOhuLeGA38jz0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDYSWdMVS7iUjOhuLeGA38jz0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, Token ID ICIDYSWdMVS7iUjOhuLeGA38jz0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDYSWdMVS7iUjOhuLeGA38jz0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDYSWdMVS7iUjOhuLeGA38jz0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)