Token ID ICIDQnji1KYVVEq4hO1mSB4rXWo



    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Möge er euch trefflich machen.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.12.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIDQnji1KYVVEq4hO1mSB4rXWo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDQnji1KYVVEq4hO1mSB4rXWo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICIDQnji1KYVVEq4hO1mSB4rXWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDQnji1KYVVEq4hO1mSB4rXWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDQnji1KYVVEq4hO1mSB4rXWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)