Token ID ICIDFl3m0xdpoUQqkV6CHlQHG9o




    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Krankheitsdämonen (mit Messern), Messerdämonen (?)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    [Wanderdämon]

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich werde sie vor Messerdämonen und Wanderdämonen bewahren.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 12.11.2022, letzte Änderung: 05.09.2025)

Persistente ID: ICIDFl3m0xdpoUQqkV6CHlQHG9o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDFl3m0xdpoUQqkV6CHlQHG9o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Token ID ICIDFl3m0xdpoUQqkV6CHlQHG9o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDFl3m0xdpoUQqkV6CHlQHG9o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDFl3m0xdpoUQqkV6CHlQHG9o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)