Token ID ICIDBKQGIr7wtkD2o7nAdWENRDo




    verb_3-lit
    de
    (Duft) einatmen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg





    13
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Möge ich (etwas) von Myrrhe und Weihrauch einatmen.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold (Text file created: 10/26/2022, latest changes: 08/21/2025)

Persistent ID: ICIDBKQGIr7wtkD2o7nAdWENRDo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBKQGIr7wtkD2o7nAdWENRDo

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold, Token ID ICIDBKQGIr7wtkD2o7nAdWENRDo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBKQGIr7wtkD2o7nAdWENRDo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBKQGIr7wtkD2o7nAdWENRDo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)