Identifiant d’unité ICICmdmQF8WhmEzjoa3YurZnOFE




    verb_2-lit
    de
    eintreten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    Rückseite

    Rückseite
     
     

     
     


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Mögest du ein- und ausgehen gemeinsam mit Re.
Auteur(s): Silke Grallert (Fichier texte créé: 26.10.2022, dernières modifications: 04.10.2023)

Identifiant permanent: ICICmdmQF8WhmEzjoa3YurZnOFE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICmdmQF8WhmEzjoa3YurZnOFE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, Identifiant d’unité ICICmdmQF8WhmEzjoa3YurZnOFE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICmdmQF8WhmEzjoa3YurZnOFE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICmdmQF8WhmEzjoa3YurZnOFE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)