Token ID ICIClndUBXj0oUxdhQvLwKALqH8




    D 3, 56.7

    D 3, 56.7
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    hoch machen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    bis (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Höhe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
ich glorifiziere deinen Ka bis zur Höhe des Himmels;
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/23/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIClndUBXj0oUxdhQvLwKALqH8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIClndUBXj0oUxdhQvLwKALqH8

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIClndUBXj0oUxdhQvLwKALqH8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIClndUBXj0oUxdhQvLwKALqH8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIClndUBXj0oUxdhQvLwKALqH8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)