Token ID ICICacBjaompvEJ3mlH8sxJEzR8




    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Böses

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    (fern) von

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ich habe alles Böse von ihm entfernt. (oder: nachdem ich alles Böse von ihm entfernt habe.)
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.09.2022, letzte Änderung: 26.09.2025)

Persistente ID: ICICacBjaompvEJ3mlH8sxJEzR8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICacBjaompvEJ3mlH8sxJEzR8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICICacBjaompvEJ3mlH8sxJEzR8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICacBjaompvEJ3mlH8sxJEzR8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICacBjaompvEJ3mlH8sxJEzR8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)