Token ID ICICEG95VMrDDkymsWWT9QIkxo4
adjective
red
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
eye
Noun.du.stpr.1sg
N.f:du:stpr
personal_pronoun
my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)
(unspecified)
-1sg
preposition
because of (reason)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
to look at intently
Inf.t.stpr.1sg
V\inf:stpr
personal_pronoun
my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
to turn upside down (?)
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
(My) eyes are red from (my) upside-down staring.
Author(s):
Ariel Singer;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/29/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Wente reads as “My eyes are bloodshot through staring while they are inverted,” and notes (OIP 102, p. 47, n. f): “Taking iꜥq.t(ı͗) as dual old perfective, modifying ı͗rty.(ı͗), but ‘through staring at what is inverted’ is also possible.”
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICICEG95VMrDDkymsWWT9QIkxo4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICEG95VMrDDkymsWWT9QIkxo4
Please cite as:
(Full citation)Ariel Singer, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICEG95VMrDDkymsWWT9QIkxo4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICEG95VMrDDkymsWWT9QIkxo4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICEG95VMrDDkymsWWT9QIkxo4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.