معرف الرمز المميز ICICBvdOuoFhxELsunPihW3ZRLc



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-lit
    de
    vortrefflich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Charakter

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    leer sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ungenauigkeit (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ich war einer mit anständigem Charakter, frei von Abweichungen.
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Sophie Diepold، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICICBvdOuoFhxELsunPihW3ZRLc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBvdOuoFhxELsunPihW3ZRLc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Sophie Diepold، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICBvdOuoFhxELsunPihW3ZRLc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBvdOuoFhxELsunPihW3ZRLc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBvdOuoFhxELsunPihW3ZRLc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)