Identifiant d’unité ICICBrVa37aPoEXYmWtxhEDiFYY




    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Einer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg





    9
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    fortgehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Wenn der eine kommt, geht der andere dahin.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 25.07.2022, dernières modifications: 19.06.2025)

Identifiant permanent: ICICBrVa37aPoEXYmWtxhEDiFYY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBrVa37aPoEXYmWtxhEDiFYY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité ICICBrVa37aPoEXYmWtxhEDiFYY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBrVa37aPoEXYmWtxhEDiFYY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBrVa37aPoEXYmWtxhEDiFYY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)