Identifiant d’unité ICICBpIFvKgSqUWSgab6GTDBiBA


jyi̯.n (=j) ẖr mꜣꜥ.t [___] ⸢gr⸣ end of line destroyed



    verb_irr
    en
    to come

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    en
    I

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    en
    have (sth.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    en
    truth

    (unspecified)
    N.f:sg





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸢gr⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    end of line destroyed
     
     

     
     
en
It is bearing (lit., under) truth that (I) have come [...].”
Auteur(s): Ariel Singer (Fichier texte créé: 20.06.2022, dernières modifications: 23.11.2023)

Identifiant permanent: ICICBpIFvKgSqUWSgab6GTDBiBA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBpIFvKgSqUWSgab6GTDBiBA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ariel Singer, Identifiant d’unité ICICBpIFvKgSqUWSgab6GTDBiBA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBpIFvKgSqUWSgab6GTDBiBA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBpIFvKgSqUWSgab6GTDBiBA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)