معرف الرمز المميز ICICAwtV41a3I06AtiAUXaAImHc







    II, 2
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

     
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Nfr-ḥtp, sein Sohn(?)
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٨/٢٢)

معرف دائم: ICICAwtV41a3I06AtiAUXaAImHc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAwtV41a3I06AtiAUXaAImHc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، معرف الرمز المميز ICICAwtV41a3I06AtiAUXaAImHc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAwtV41a3I06AtiAUXaAImHc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAwtV41a3I06AtiAUXaAImHc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)