معرف الرمز المميز ICICAGfDmAJ0Tk0sgkQbRUPjJ6w






    2
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    [__]s.⸮PL?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    epith_god
    de
    Tag

    (unspecified)
    DIVN

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[...] -?- vier(?) Tage in(?) der Nekropole.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Die Lesung hrw 4 m ist sehr unsicher, die Zeichen sind beinahe vollständig abgerieben und vor allem auf der Fotografie praktisch nicht mehr zu erkennen. Die Autopsie am Original im Herbst 2000 ergab diese Lesung allerdings als die plausibelste.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICICAGfDmAJ0Tk0sgkQbRUPjJ6w
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAGfDmAJ0Tk0sgkQbRUPjJ6w

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICAGfDmAJ0Tk0sgkQbRUPjJ6w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAGfDmAJ0Tk0sgkQbRUPjJ6w>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAGfDmAJ0Tk0sgkQbRUPjJ6w، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)