معرف الرمز المميز ICICAFVtuIyEw0TEg3FT2ypPqfw






    8
     
     

     
     

    interjection
    de
    siehe!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    verb_2-lit
    de
    wissen

    Inf.stpr.2pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Seht, es wurde veranlasst, dass ihr Kenntnis habt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICICAFVtuIyEw0TEg3FT2ypPqfw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAFVtuIyEw0TEg3FT2ypPqfw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICAFVtuIyEw0TEg3FT2ypPqfw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAFVtuIyEw0TEg3FT2ypPqfw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAFVtuIyEw0TEg3FT2ypPqfw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)