Token ID ICIBlQ1JWaouUUI6tEW3o7QB6Cs







    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Palette des Schreibers

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Ord.m
    NUM.ord:sg.m


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    2
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Tag

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
(Eine) Schreibpalette (für?) 1 Monat (und) 3 Ta[ge(?)].
Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 16.07.2022, letzte Änderung: 26.07.2022)

Kommentare
  • Die Lesung erscheint klar, wenn auch das d in ꜣbd eher einem r gleicht.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online (Datensatz erstellt: 16.07.2022, letzte Revision: 16.07.2022)

  • Oder lies: ꜣbd.w 4 „4 Monate“? Bei den Zahlzeichen wird allerdings üblicherweise (nur) der rechte Strich länger nach unten gezogen, weshalb doch eher von einem Ideogrammstrich und dann einer folgenden Zahl „3“ auszugehen ist.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online (Datensatz erstellt: 16.07.2022, letzte Revision: 16.07.2022)

  • Die Ergänzung ist sehr unsicher.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online (Datensatz erstellt: 16.07.2022, letzte Revision: 16.07.2022)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBlQ1JWaouUUI6tEW3o7QB6Cs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlQ1JWaouUUI6tEW3o7QB6Cs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Token ID ICIBlQ1JWaouUUI6tEW3o7QB6Cs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlQ1JWaouUUI6tEW3o7QB6Cs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlQ1JWaouUUI6tEW3o7QB6Cs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)