Token ID ICIBiZJ0unvBcUQ1sNlAjQ2wtnM



    substantive_masc
    de
    Nachkomme

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gefolge

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    epith_god
    de
    Herren der Unterwelt

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de
    Oberster Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Petamenophis

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Nachkomme von mir ist in meinem Gefolge – (ihr) Herren der Unterwelt! –, (es ist) der Oberster Vorlesepriester Petamenophis.
en
A descendent of mine is in my following — (you) lords of the underworld! —, (i.e.,) the Chief Lector Priest Petamenophis.
Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/04/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBiZJ0unvBcUQ1sNlAjQ2wtnM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiZJ0unvBcUQ1sNlAjQ2wtnM

Please cite as:

(Full citation)
Daniel A. Werning, with contributions by Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning, Token ID ICIBiZJ0unvBcUQ1sNlAjQ2wtnM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiZJ0unvBcUQ1sNlAjQ2wtnM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiZJ0unvBcUQ1sNlAjQ2wtnM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)