Token ID ICIBhrnOrIQabEAmlLqDvG8bzIY


Ende der Kolumne

m =k ꜥḫm =j sw Ende der Kolumne



    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    löschen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f



    Ende der Kolumne

    Ende der Kolumne
     
     

     
     
de
Siehe, ich werde sie löschen.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.07.2022, letzte Änderung: 27.07.2022)

Persistente ID: ICIBhrnOrIQabEAmlLqDvG8bzIY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBhrnOrIQabEAmlLqDvG8bzIY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICIBhrnOrIQabEAmlLqDvG8bzIY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBhrnOrIQabEAmlLqDvG8bzIY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBhrnOrIQabEAmlLqDvG8bzIY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)