Identifiant d’unité ICIBggxr0izm2kAygPYVABBYRxk




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    beschenken

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam-pass


    substantive_masc
    de
    Nahrung; Speise

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Opferplatte

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
dann werden die Speiseopfer nicht auf ihren Opferbecken zusammengeführt werden,
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 01.07.2022, dernières modifications: 27.07.2022)

Commentaires
  • - (j)ꜥb.tw: Leitz, 27 übersetzt mit „to purify“; Klasens (S. 60) hat „to pile up“; Quack, 55: „dresser les offrandes“.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 14.07.2022, dernière révision: 14.07.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICIBggxr0izm2kAygPYVABBYRxk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBggxr0izm2kAygPYVABBYRxk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICIBggxr0izm2kAygPYVABBYRxk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBggxr0izm2kAygPYVABBYRxk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBggxr0izm2kAygPYVABBYRxk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)