Identifiant d’unité ICIBeQSEjQ1cWkvKivdQW7QW0vg


(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)


    verb_2-lit
    de
    schützen; beistehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Größe

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphes disposés artificiellement
de
In ihrer Größe schützte ich sie // Ich schützte sie dadurch, dass ich sie respektierte.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 27.06.2022, dernières modifications: 17.07.2024)

Identifiant permanent: ICIBeQSEjQ1cWkvKivdQW7QW0vg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBeQSEjQ1cWkvKivdQW7QW0vg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Identifiant d’unité ICIBeQSEjQ1cWkvKivdQW7QW0vg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBeQSEjQ1cWkvKivdQW7QW0vg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBeQSEjQ1cWkvKivdQW7QW0vg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)