معرف الرمز المميز ICIBcxKNYMcpEUWeuO7NeCr6SYM


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)




    Rto. 31,1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen; fertigen

    Inf
    V\inf

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf
    V\inf




    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
en
Making/causing the seeing […] you.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ann-Katrin Gill؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Billy Böhm، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • ⸢jr⸣j ⸢m⸣ꜣꜣ [__]=k jni̯ sm r rʾ ḥw.t-jp.t: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 466–470, commentary to line 31,1 for the reading.

    كاتب التعليق: Ann-Katrin Gill

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIBcxKNYMcpEUWeuO7NeCr6SYM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcxKNYMcpEUWeuO7NeCr6SYM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Billy Böhm، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIBcxKNYMcpEUWeuO7NeCr6SYM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcxKNYMcpEUWeuO7NeCr6SYM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcxKNYMcpEUWeuO7NeCr6SYM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)