Token ID ICIBM9zWiYWewUKHt82Ie5BZ3fI


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)




    Rto. 23,6
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    freimachen (den Weg)

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    für (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgm.stpr.2sgf
    PREP-adjz:m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
en
May you support/clear the road for the one that is in you (= Osiris).
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 12.05.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBM9zWiYWewUKHt82Ie5BZ3fI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBM9zWiYWewUKHt82Ie5BZ3fI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBM9zWiYWewUKHt82Ie5BZ3fI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBM9zWiYWewUKHt82Ie5BZ3fI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBM9zWiYWewUKHt82Ie5BZ3fI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)