Identifiant d’unité ICIBM6sIAszaskn4sfVwjZLQJPg


Rto. 23,16 ḫr.tw m nhp =k






    Rto. 23,16
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    fallen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    früh auf sein

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
en
You are fallen when you rise.
Auteur(s): Ann-Katrin Gill; avec des contributions de: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Fichier texte créé: 12.05.2022, dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: ICIBM6sIAszaskn4sfVwjZLQJPg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBM6sIAszaskn4sfVwjZLQJPg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ann-Katrin Gill, avec des contributions de Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Identifiant d’unité ICIBM6sIAszaskn4sfVwjZLQJPg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBM6sIAszaskn4sfVwjZLQJPg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBM6sIAszaskn4sfVwjZLQJPg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)