Token ID ICIBFSnGn94d2EsFvAQ7hE1YTcY
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
vorfinden
SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.pass
substantive_masc
Fackel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Haus
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
befindlich unter
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
der von Ombos (Seth)
(unspecified)
DIVN
Nicht wird gefunden eine Fackel in diesem Haus, das der Ombitische enthält.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 04/25/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIBFSnGn94d2EsFvAQ7hE1YTcY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFSnGn94d2EsFvAQ7hE1YTcY
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIBFSnGn94d2EsFvAQ7hE1YTcY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFSnGn94d2EsFvAQ7hE1YTcY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFSnGn94d2EsFvAQ7hE1YTcY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.