معرف الرمز المميز ICIBF5I2lFOudkGkrvstoQu1QMM


ḏd.t j Zeilenende zerstört



    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
Was gesagt wird, ist: „O [---]“.
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm، Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٤/١٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٢)

تعليقات
  • Zum passiven Partizip ḏd.t als Redeeinleitung s. Peust, in: ZÄS 135, 2008, 80.

    كاتب التعليق: Lutz Popko (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٤/٢٩، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٤/٢٩)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIBF5I2lFOudkGkrvstoQu1QMM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBF5I2lFOudkGkrvstoQu1QMM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، معرف الرمز المميز ICIBF5I2lFOudkGkrvstoQu1QMM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBF5I2lFOudkGkrvstoQu1QMM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBF5I2lFOudkGkrvstoQu1QMM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)