معرف الرمز المميز ICIBF3600gYJ5Eros70kQCaa6lw
5D, x+4 ca. 5Q zerstört ḫrp.w.PL jr.t jm(.j).w.PL-ḫt =s
تعليقات
-
Diese und die folgenden Zeilen sind kürzer als die darüber.
Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 174 vermutet in jr.t konkret das „Sonnenauge“, also Hathor-Sachmet. Das Wort ḫrp.w bezeichnet aber diejenigen, die die Leitung einer Sache innehaben, und es fragt sich, welche Personengruppe gegenüber dem Sonnenauge sozusagen weisungsberechtigt sein könnte.
معرف دائم:
ICIBF3600gYJ5Eros70kQCaa6lw
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBF3600gYJ5Eros70kQCaa6lw
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIBF3600gYJ5Eros70kQCaa6lw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBF3600gYJ5Eros70kQCaa6lw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBF3600gYJ5Eros70kQCaa6lw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.