Identifiant d’unité ICIAkbKmg7DoIE1srqQMTDmX4y0


(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: #1, >> #2 <<)


    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Das ist mein Sohn, der aus mir hervorgekommen ist. –
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Svenja Damm (Fichier texte créé: 18.03.2022, dernières modifications: 29.09.2025)

Identifiant permanent: ICIAkbKmg7DoIE1srqQMTDmX4y0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAkbKmg7DoIE1srqQMTDmX4y0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Svenja Damm, Identifiant d’unité ICIAkbKmg7DoIE1srqQMTDmX4y0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAkbKmg7DoIE1srqQMTDmX4y0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAkbKmg7DoIE1srqQMTDmX4y0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)