Identifiant d’unité ICIAYQjbTMuxIUuwlj5eNDMaTGA


stehender Amun mit kurzem Schurz und Federkrone, was-Zepter / Anch in Händen, nach rechts gewandt Glyphes disposés artificiellement

stehender Amun mit kurzem Schurz und Federkrone, was-Zepter / Anch in Händen, nach rechts gewandt 1 Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-Tꜣ.wj 2 ḫnt.j-Jp.t-s.wt nb-p.t




    stehender Amun mit kurzem Schurz und Federkrone, was-Zepter / Anch in Händen, nach rechts gewandt

    stehender Amun mit kurzem Schurz und Federkrone, was-Zepter / Anch in Händen, nach rechts gewandt
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN





    2
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Erster von Karnak (meist Amun)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Amun-Re, der Herr der Throne Beider Länder, der Vordere von Karnak, der Herr des Himmels.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Jonas Treptow (Fichier texte créé: 04.03.2022, dernières modifications: 06.07.2022)

Identifiant permanent: ICIAYQjbTMuxIUuwlj5eNDMaTGA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAYQjbTMuxIUuwlj5eNDMaTGA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Jonas Treptow, Identifiant d’unité ICIAYQjbTMuxIUuwlj5eNDMaTGA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAYQjbTMuxIUuwlj5eNDMaTGA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAYQjbTMuxIUuwlj5eNDMaTGA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)