معرف الرمز المميز ICIAVEmqMgWTokbIk4jmqP0RidQ



    substantive_masc
    de
    Flamme

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP




    2.4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ein Flammenstoß bricht hervor aus dem Feuer.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Joachim Friedrich Quack؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٢/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICIAVEmqMgWTokbIk4jmqP0RidQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVEmqMgWTokbIk4jmqP0RidQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Joachim Friedrich Quack، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIAVEmqMgWTokbIk4jmqP0RidQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVEmqMgWTokbIk4jmqP0RidQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVEmqMgWTokbIk4jmqP0RidQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)