Token ID ICIASETMF2VFW0n7kFYsVLPT9F8


jw =j (r) snbj Vso. 21/OAD, rt. 21 ꜣ.tj =f



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    gesund machen

    Inf_Aux.jw
    V\inf





    Vso. 21/OAD, rt. 21
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Rücken (als Körperteil)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ich werde seinen (Vso. 21) Rücken gesund erhalten.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 17.02.2022, letzte Änderung: 10.09.2024)

Persistente ID: ICIASETMF2VFW0n7kFYsVLPT9F8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIASETMF2VFW0n7kFYsVLPT9F8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID ICIASETMF2VFW0n7kFYsVLPT9F8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIASETMF2VFW0n7kFYsVLPT9F8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIASETMF2VFW0n7kFYsVLPT9F8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)