Token ID ICEDNgKz1kX0IUsXnb5GgtQ1FTE






    x+2
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de
    Widersacherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive
    de
    Widersacher

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
[…] jede(r) […], jede Widersacherin, jeder Widersacher.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 02.12.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDNgKz1kX0IUsXnb5GgtQ1FTE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDNgKz1kX0IUsXnb5GgtQ1FTE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICEDNgKz1kX0IUsXnb5GgtQ1FTE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDNgKz1kX0IUsXnb5GgtQ1FTE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDNgKz1kX0IUsXnb5GgtQ1FTE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)