Identifiant d’unité ICEDIZU9QE3wdkBQuqGR2keqCVE
Obere Randinschrift D 8, 70.13 13 nsw.yt-bj.tjt 2Q ⸮⸢ṯḥn.t⸣? [⸮ḥr?] [___] ⸢n⸣ ⸮ꜥnḫ? nb.tjt-rḫ.yt nsw.yt Sn.wt gs.PL-pr.PL m nfr.w
Obere Randinschrift
Obere Randinschrift
D 8, 70.13
D 8, 70.13
13
epith_god
Königin
(unspecified)
DIVN
2Q
verb_3-lit
leuchten
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
Königin der Untertanen
(unspecified)
DIVN
epith_god
Königin
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_fem
[Bez. für Ägypten]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Tempel; Heiligtümer
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schönheit
(unspecified)
N.m:sg
Die Königin von Ober- und Unterägypten, […], die mit glitzerndem [Gesicht] (?), [...] im Leben (?), die Herrin der rḫ.yt, die Königin von Ägypten; die Tempel sind in Vollkommenheit.
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 02.11.2021,
dernières modifications: 11.06.2025)
Identifiant permanent:
ICEDIZU9QE3wdkBQuqGR2keqCVE
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDIZU9QE3wdkBQuqGR2keqCVE
Citer en tant que:
(Citation complète)Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICEDIZU9QE3wdkBQuqGR2keqCVE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDIZU9QE3wdkBQuqGR2keqCVE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDIZU9QE3wdkBQuqGR2keqCVE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.