Token ID ICEDFPu3V62BWEcRtWPGM4fkGSk







    6
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    adverb
    de
    hinaus

    (unspecified)
    ADV


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Syene

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg





    (0)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    (jp.t)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    numeral
    de
    [Maßzahl/Oipe]

    (unspecified)
    NUM


    numeral
    de
    1/2 [ⁿHeqat („Horusaugenbruch“)]

    (unspecified)
    NUM
de
die von draußen: der Arzt: 3 ½(?) (Oipe);
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 10.11.2021, letzte Änderung: 04.09.2025)

Kommentare
  • So würde die Rechnung aufgehen, vgl. die Summe Z. 9.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online (Datensatz erstellt: 10.11.2021, letzte Revision: 10.11.2021)

  • Es wird sich bei dem Vorderseite Z. 6 genannten Jmn-ms also vermutlich um den Arzt handeln.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online (Datensatz erstellt: 10.11.2021, letzte Revision: 10.11.2021)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEDFPu3V62BWEcRtWPGM4fkGSk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFPu3V62BWEcRtWPGM4fkGSk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Token ID ICEDFPu3V62BWEcRtWPGM4fkGSk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFPu3V62BWEcRtWPGM4fkGSk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFPu3V62BWEcRtWPGM4fkGSk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)