Identifiant d’unité ICEDEpkWFCYz5kl8u9WJZ3Mp9dk




    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Dendera

    (unspecified)
    DIVN
de
Der König von Ober- und Unterägypten, 𓍹Pharao𓍺 ist zu dir gekommen, Hathor, Herrin von Jwn.t.
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 06.11.2021, dernières modifications: 11.06.2025)

Identifiant permanent: ICEDEpkWFCYz5kl8u9WJZ3Mp9dk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEpkWFCYz5kl8u9WJZ3Mp9dk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICEDEpkWFCYz5kl8u9WJZ3Mp9dk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEpkWFCYz5kl8u9WJZ3Mp9dk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEpkWFCYz5kl8u9WJZ3Mp9dk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)